For many people or even societies, the use of two or more languages in a single conversation is not a surprising occurrence, it is quite normal. Code switching refers to switching from the linguistic system of one language or dialect to that of another. Code switching is a common form used by bilinguals. Community members who take part in code-switching convey a shared message with the simple act of code-switching. It is particularly common in social and relaxed contexts and could also be used when mechanical difficulties appear within a conversation. Why do bilinguals code-switch? And how can code switching be used in an ESL classroom? In the following articles, the topic representation will be further discussed. In “Code-switching: Awareness of its usefulness in bilingual classrooms,” by Malik Ajmal Gulzar, a study was conducted in a Pakistani classroom asking teachers why they code-switch. In Pakistani classrooms, most students have knowledge of two or more languages, so linguistic mixing of languages is common to some extent. In the article, teachers demonstrated that they happen to code-switch while teaching English in the classroom. The aim of this language exchange is for English to be taught as a compulsory subject in Pakistan and to be used as a form of teaching at university level. About four hundred and six teachers were selected for the study. The main purpose of the study was to answer the following questions: How do teachers decide which computing practices are more permissible and which are less permissible? What are the reasons why English language teachers code-switch in bilingual classrooms? And how do English language teachers determine the meaning of different functions of IT in EFL classrooms? The research questionnaire used in this study was established to
tags